Способы запоминания слов и словосочетаний английского языка

После узнавания четырёх и более слов появляется серьёзная проблема: в каком именно порядке, в каком сочетании друг с другом нужно эти выученные слова использовать? И проблема эта постоянно усугубляется по мере узнавания новых английских слов. Выход здесь очень простой: нужно прекратить изучать слова отдельно от ситуаций (фраз и словосочетаний). Никто в момент реального общения не вспоминает правила, мы просто "выпаливаем" из себя готовые, заученные штампы.

Вот простой пример.

Преподаватель указывает на книгу в своей руке и говорит фразу: This is my book. После этого он всеми возможными способами доказывает, что это его книга. Ну, например, балуется вместе с учениками, протягивает книгу кому-то, а потом резко забирает обратно со словами This is my book! Потом подходит к ученику и пытается забрать его книгу, а тот должен сказать This is my book! В общей сложности эта фраза должна прозвучать 30-50 раз (хотя бы! ).

Причём, её должен произнести не только преподаватель, но в большей степени именно ученик. Если группа маленькая, то каждый должен сказать эту фразу не менее 10 раз. Более того: эта фраза должна быть записана в тетрадь, на доску, в мобильный телефон каждого ученика и вообще куда только возможно.

Затем учитель говорит, что он собрался в Лондон и нужно заказать билеты на самолёт. После этого он подходит к ученику предлагает представить ему, что он (ученик) - кассир, а потом произносит фразу I'd like to book a ticket to London. Так повторяется с каждым учеником по многу раз.

Напоследок учитель предлагает посетить книжный магазин - a bookshop. И опять много раз, чтобы запоминалось уже с первого же урока.

Если запоминание/изучение слова происходит таким способом, то я ничего против не имею. Это единственно правильный путь, хотя импровизационных вариантов во время урока может быть сколько угодно. Главное, - чтобы было интересно и запоминалось, а достичь этого можно только через многократное повторение определённых слов в определённых ситуациях.

Разумеется, важнейший момент - правильное произношение. Ведь любой акцент изменяет слово до неузнаваемости! Поэтому если произносить "на русский манер", то это грубейшая ошибка, даже если всё грамматически выстроено верно. Ну, об этом уже много сказано, поэтому я хотел лишь напомнить.